O Presente dos Magos: Ouro, Incenso e Mirra
Mateus 2:11
11 E, entrando na casa, acharam o menino com
Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros,
ofertaram-lhe dádivas: ¹ouro, ²incenso e ³mirra.
*Referências sobre ¹ouro
OURO — Esse ocorre nativo, usualmente
amalgamado com a prata, em quantidades variáveis. É extremamente maleável e
dúctil, e não mancha. Essas propriedades o tornavam muito aceitável material
para ornamentação, tais como contos e anéis, até mesmo para o homem da Idade da
Pedra. O ouro foi prescrito para ser usado nos móveis mais importantes do
tabernáculo de Moisés (êx 25) e do templo de Salomão (1 Rs 6). Esse metal era
especialmente abundante no aluvião do deserto oriental do Egito, e os israelitas
devem ter removido vastas quantidades do mesmo por ocasião do êxodo. Outras
fontes conhecidas no mundo antigo eram a costa ocidental da Arábia, as
montanhas da Armênia e da Pérsia, a Ásia Menor e as ilhas do mar Egeu. O ouro
desde bem cedo se tornou valioso como artigo de trocas.
Fonte: O Novo dicionário da Bíblia - J. D.
Douglas
OURO - A. Substantivos.
1. chrusos (xpucróç) é usado acerca de: (a) “moeda" (Mt 10.9: Tg 5.3); ib)
“ornamentos" (Mt 23.16.17; Tg 5.3. talvez moeda e ornamentos: Ap 18.12);
em 1 Co 3.12. alguns manuscritos têm chrusos em vez de chrusion, o n° 2: (r )
“imagens” (At 17.29): (d) “metal em geral** (Mt 2.11: Ap 9.7); em Ap 18.16.
alguns manuscritos têm chrusos.! 2. chrusion (xpuoíov), diminutivo do n°1, é
usado acerca de:(a)"moeda”, primariamente menor que o n°I. letra “a” (At
3.6; 20.33; 1 Pe 1.18): (b) “ornamentos” (1 Pe 3.3). mais os seguintes textos
(nos quais alguns manuscritos têm o n°1): 1 Tm 2.9: Ap 17.4; 18.16: (c) “metal
em geral" (Hb 9.4; 1Pe 1.7: Ap 21.18.21): (d) metaforicamente, a “sã doutrina
e seus efeitos" (1 Co 3.12); (e) a
“justiça da vida e conduta” (Ap 3.18).! B. Adjetivo. chruseos (xpwcoç) denota
“dourado", ou seja. feito ou revestido de ouro (2 Tm 2.20: Hb 9.4). e mais
15 vezes em Apocalipse.
Fonte: Dicionário Vine O Significado Exegético
e Expositivo das Palavras do Antigo e do Novo Testamento.
*Referências sobre ²incenso
INCENSO — Um elemento comum do ritual do
AT, o incenso era uma oferta cara e um sinal que reconhecia essencialmente a
deidade (cf.Ml 1.11) A palavra tem uma dupla aplicação: refere-se tanto à
substância usada para queimar como ao odor aromático que é assim produzido.
Duas palavras hebraicas são assim traduzidas: (1) levonah, "incenso
puro"; e (2) qetoret,"fumaça cheirosa" (em nossa versão
portuguesa, "incenso"; is 1.13). Entre os israelitas, somente aos
sacerdotes era permitido oferecer incenso. Quando o Senhor deu a Moisés
instruções relativas a Arão, essas incluíam regulamentos estritos concernente
ao emprego do incenso no lugar santo (Lv 16.12 s.). O incenso é igualmente
usado nas Escrituras como símbolo da oração (p.ex., Sl 141.2; Ap 8.3s.; gr., thymiama).
V. tb INCENSO PURO; SACRIFÍCIO E OFERTA (AT), IVa; Cosméticos e Perfumaria, Vb (que inclui
detalhes bibliográficos), J.D.D, INCENSO, ALTAR DO — V. TABERNÁCULO, TEMPLO.
INCENSO PURO — Essa substância da exudação resinosa de certas árvores
relacionadas com o terebinto, sendo que a mais importante delas são a Bosweilia
canerii, a BosweíHa papyri fera, e a Bosweltia thurifera. Essas espécies
multiplicam se abundantes no sudoeste da Arábia, na Abissínia e na Índia.
Forneciam muito da riqueza adquirida por aqueles comerciantes que seguiam pelas
antigas rotas das especiarias, desde o sul da Arábia até Gaza e Damasco (Is
60.6), A resina aromática branco-amarelada era obtida mediante incisão da casca
e, embora fosse acre ao paladar, o incenso era extremamente odorífero. Fazia
parte da composição do azeite santo da unção (Êx 30.34), e também era queimado,
juntamente com outras substâncias, durante a oferta de manjares (Lv 6.15). O
incenso era colocado em forma purificado sobre os pães da proposição, no
tabernáculo (Lv 24.7). Se por um lado agradava aos sentidos (Ct 3 6; 4.6,14),
por outro lado também simbolizava o fervor religioso (cf. Ml 1.11). O incenso
puro dado como presente a Cristo pelos magos (Mt 2.11) tem sido interpretado
como símbolo de seu ofício sacerdotal. V. COSMÉTICOS E PERFUMARIA R.K.H.
Fonte: O Novo dicionário da Bíblia - J. D. Douglas
INCENSO - A.
Substantivo. thumiama (Oujiía^a) denota “matéria aromática para queimar, incenso"
(derivado de thuõ,“oferecer em
sacrifício” ), é encontrado cm Lc I.10,11; no plural, em Ap 5.8 e 18.13; cm Ap
8.3.4. significa “olíbano”. Com relação ao Tabernáculo, o “incenso” devia ser
preparado com estoraque. ônica e gálbano, com olíbano puro. peso igual para
cada componente; era proibido fazer imitação para uso particular (Éx 30.34-38).
Veja ODOR Contraste com o termo thumiaterion, "incensário”. que ocorre em
Hb 9.4, e o termo libanos, “olíbano”. que aparece em Ap 18.13: veja OLÍBANO.}
B. Verbo. thumiaõ (Gu^iiátu), “queimar incenso** (veja A), é encontrado em Lc
1.94.
Fonte: Dicionário Vine O Significado Exegético e Expositivo das Palavras do Antigo e do Novo Testamento.
*Referências sobre ³Mirra
MIRRA — (acádio,
murru; em hebraico, mor) — Exudacão resinosa da haste e dos ramos de uma árvore
baixa, ou a Commiphora myrrha (também Balsamodendron myrrha Aíees) ou a
intimamente relacionada Commiphora kataf. Ambas as espécies são nativas dos
desertos da Arábia e de partes da África. A goma goteja do arbusto no chão,
onde endurece para formar uma resina oleosa de cor marrom-amarelada. A mirra
era um ingrediente do óleo da santa unção (Êx 30.23-33). Era muito procurada
por causa de suas qualidades aromáticas (Sl 45.8; Pv 7.17; Ct 3.6, 4.14;
5.5,13), e era uma das substancias empregadas nos ritos de purificação das
mulheres (Et 2.12), como também na preparação de cosméticos (v. COSMÉTICOS E
PERFUMARIA). Mirra foi um dos presentes ofertados ao infante Jesus, trazida
pelos magos (Mt 2.11), formou parte de um estupefaciante que lhe foi oferecido no Calvário (Mc 15.23),
e foi uma das especiarias usadas por ocasião de seu sepultamento (Jo 19.39). A
"mirra” de Gn 37.25; 43.11 (heb., foi), levada pelos comerciantes
ismaelitas para o Egito, provavelmente era a resina da Cistus viltosus L , ou
seja, o ládano comercial. R.K.H.
Fonte: O Novo dicionário da Bíblia - J. D. Douglas
MIRRA - A. Substantivo.
smuma (o|iúpi'a), de onde o nome “Esmima”, palavra de origem semitica. cm
hebraico tnòr. proveniente de uma raiz que significa “amargo”, tratasse da goma
resina de um arbusto, que cresce no Iêmen e regiões vizinhas da África; o fruto
é liso e um pouco maior que a ervilha. A cor da mirra varia de amarelo -
avermelhado claro a marrom - avermelhado ou vermelho. O gosto é amargo, e a
substância adstringente age como anti-séptico e estimulante. Era usado como
perfume (SI 45.8. onde a linguagem é simbólica das graças do Messias; Pv 7.17;
Ct 1.13; 5.5); era um dos ingredientes do “azeite da santa unção” para os
sacerdotes (Êx 30.23); também era usado para a purificação das mulheres (Et
2.12); para embalsamamento (Jo 19.39); como anódino (veja B); era um dos
presentes dos magos do Oriente (Mt 2.11)1 B. Verbo.smurnizõ (aiicpW£üj) é usado
no transitivo no Novo Testamento, com o significado de “misturar ou entorpecer
com mirra*’ (Mc 15.23); nào há que duvidar que a mistura era oferecida para
atenuar a dor (a palavra usada por Mateus “ fel”, sugere que “mirra" não
era o único ingrediente). Jesus recusou participar de qualquer meio de alívio;
Ele reteve o Seu poder mental em sua inteireza para que a vontade do Pai fosse
cumprida inteiramente!
Fonte: Dicionário Vine O Significado Exegético e Expositivo das Palavras do Antigo e do Novo Testamento.
Nenhum comentário:
Postar um comentário